The Eid Moon and the Magic of Literature

The Eid Moon and the Magic of Literature: Poetry, Stories, and a Question

The colors of Eid in Urdu literature: Exploring the beauty and emotions of the festival through poetry and stories.

When the Eid moon shines in the sky, a festival of joy begins on the earth. The scent of henna, the hustle and bustle all around, and the sparkle of clothes — these are the magical moments of Chand Raat before Eid-ul-Fitr that I felt even today. But do you know that the oldest and most beautiful way to capture these emotions in words is through literature? Poetry and stories have preserved the colors of Eid for centuries. In Urdu poetry, various poets have expressed the Eid moon and its associated emotions in their unique styles. Today, when the Eid moon shone above us on March 31, 2025, a strange happiness spread through the atmosphere. Come, let’s take a journey through this literary treasure and talk about some things that might be new to you.

The Bond Between Eid and Poetry

Eid is frequently mentioned in Urdu poetry, but the interesting thing is that most poets, even on the occasion of Eid, weave sadness into their words.

Mustafa Zaidi’s Poem "The Groaning Heart"

کسی کے قدموں میں سورج کا سر جھکا بھی تو کیا

Kisi ke qadmon mein suraj ka sar jhuka bhi to kya

So what if the sun bowed its head at someone’s feet?

ہوا ہی کیا جو یہ چھوٹی سی کائنات ملی؟

Hua hi kya jo yeh chhoti si kainaat mili?

What happened if this tiny universe was granted?

مرے وجود کی گہری خموش ویرانی

Mere wajood ki gehri khamosh veerani

The deep, silent desolation of my existence

تمہیں یہاں کے اندھیرے کا علم کیا ہوگا

Tumhein yahan ke andhere ka ilm kya hoga

What would you know of the darkness here?

تمہیں تو صرف مقدر سے چاند رات ملی

Tumhein to sirf muqaddar se chand raat mili

You only got Chand Raat by fate.

Well, my intention isn’t to make you sad, but to double the joy of this moment with a cheerful poem. By the way, most poets seem to get melancholic even when they see Eid. God knows, most poets stay sad even when they aren’t. Perhaps it’s because of their deep thinking. I’m a poet myself, and I’ve felt this about myself too.

Maroof Rae Bareilvi’s Poem

یہ ان دنوں کی بات ہے

Yeh un dinon ki baat hai

This is a tale of those days

کہ جب وہ چاند رات میں

Ke jab woh chand raat mein

When she, on Chand Raat

برائے فکر شاعری

Barae fikr-e-shaairi

For the sake of poetic thoughts

جو چھت پہ جا کے بیٹھتی

Jo chhat pe ja ke baithti

Would sit on the roof

تو ماہتاب سے

To mahtaab se

Then from the moonlight

ستارے

Sitare

The stars

سارے جا کے پوچھتے

Sare ja ke poochhte

All went and asked

یہ شاعرہ ہے

Yeh shaaira hai

Is this a poetess

یا کوئی

Ya koi

Or some

غزل

Ghazal

Ghazal

اداس اداس ہے

Udaas udaas hai

Sad, so sad?

یہ ان دنوں کی بات ہے

Yeh un dinon ki baat hai

This is a tale of those days

Wasi Shah’s Ghazal "Chand Raat"

میں ہوں ترا خیال ہے اور چاند رات ہے

Main hoon tera khayal hai aur chand raat hai

I am your thought, and it’s Chand Raat

دل درد سے نڈھال ہے اور چاند رات ہے

Dil dard se nidhaal hai aur chand raat hai

The heart is weary with pain, and it’s Chand Raat

آنکھوں میں چبھ گئیں تری یادوں کی کرچیاں

Aankhon mein chubh gayin teri yaadon ki kirchiyan

The splinters of your memories pierced my eyes

کاندھوں پہ غم کی شال ہے اور چاند رات ہے

Kandhon pe gham ki shaal hai aur chand raat hai

A shawl of sorrow rests on my shoulders, and it’s Chand Raat

دل توڑ کے خموش نظاروں کا کیا ملا

Dil tod ke khamosh nazaron ka kya mila

What was gained by breaking the heart with silent sights?

شبنم کا یہ سوال ہے اور چاند رات ہے

Shabnam ka yeh sawaal hai aur chand raat hai

This is dew’s question, and it’s Chand Raat

پھر تتلیاں سی اڑنے لگیں دشت خواب میں

Phir titliyan si udne lagin dasht-e-khwab mein

Then butterflies began to fly in the desert of dreams

پھر خواہش وصال ہے اور چاند رات ہے

Phir khwahish-e-wisaal hai aur chand raat hai

Then there’s a longing for union, and it’s Chand Raat

کیمپس کی نہر پر ہے ترا ہاتھ ہاتھ میں

Campus ki nehar pe hai tera haath haath mein

By the campus canal, your hand is in mine

موسم بھی لا زوال ہے اور چاند رات ہے

Mausam bhi la-zawaal hai aur chand raat hai

The weather is timeless too, and it’s Chand Raat

ہر اک کلی نے اوڑھ لیا ماتمی لباس

Har ik kali ne odh liya maatmi libaas

Every bud has donned mourning attire

ہر پھول پر ملال ہے اور چاند رات ہے

Har phool par malaal hai aur chand raat hai

Every flower bears regret, and it’s Chand Raat

میری تو پور پور میں خوشبو سی بس گئی

Meri to poor poor mein khushboo si bas gayi

A fragrance has settled in every pore of me

اس پر ترا خیال ہے اور چاند رات ہے

Is par tera khayal hai aur chand raat hai

Along with your thought, and it’s Chand Raat

چھلکا سا پڑ رہا ہے وصیؔ وحشتوں کا رنگ

Chhilka sa pad raha hai Wasi wahshaton ka rang

A hint of wildness is spilling, Wasi

ہر چیز پہ زوال ہے اور چاند رات ہے

Har cheez pe zawaal hai aur chand raat hai

Everything is in decline, and it’s Chand Raat

Oops, I made a mistake again and saddened you. What can I do? Poets don’t write cheerful ghazals even when they see the beautiful moon of Chand Raat; they just stay drowned in sorrow. I have the same problem because I’m a poet too. I rarely write joyful verses. There’s sadness, but not to share. Perhaps what’s sadness for me isn’t sadness for you. Anyway, let’s leave that aside and stick to our topic, which is the bond between Eid and poetry.

Idrees Azad’s Verse

عید کا چاند تم نے دیکھ لیا

Eid ka chand tum ne dekh liya

You’ve seen the Eid moon

چاند کی عید ہو گئی ہوگی

Chand ki eid ho gayi hogi

It must have become the moon’s Eid

Akbar Allahabadi’s Ghazal

گلے لگائیں کریں تم کو پیار عید کے دن

Gale lagayen karen tum ko pyar eid ke din

Let’s embrace and love you on Eid day

ادھر تو آؤ مرے گلعذار عید کے دن

Idhar to aao mere gul-e-zaar eid ke din

Come here, my flower, on Eid day

غضب کا حسن ہے آرائشیں قیامت کی

Ghazab ka husn hai aaraishen qayamat ki

The beauty of doomsday’s adornments is stunning

عیاں ہے قدرت پروردگار عید کے دن

Uyaan hai qudrat-e-parwardigar eid ke din

The Lord’s power is evident on Eid day

سنبھل سکی نہ طبیعت کسی طرح میری

Sambhal saki na tabiyat kisi tarah meri

My heart couldn’t settle in any way

رہا نہ دل پہ مجھے اختیار عید کے دن

Raha na dil pe mujhe ikhtiar eid ke din

I had no control over my heart on Eid day

وہ سال بھر سے کدورت بھری جو تھی دل میں

Woh saal bhar se kadurat bhari jo thi dil mein

The resentment that filled my heart all year

وہ دور ہو گئی بس ایک بار عید کے دن

Woh door ho gayi bas ek baar eid ke din

It vanished in a moment on Eid day

لگا لیا انہیں سینہ سے جوش الفت میں

Laga liya unhein seene se josh-e-ulfat mein

I held them to my chest in a surge of affection

غرض کہ آ ہی گیا مجھ کو پیار عید کے دن

Gharaz ke aa hi gaya mujh ko pyar eid ke din

In short, love came to me on Eid day

کہیں ہے نغمۂ بلبل کہیں ہے خندۂ گل

Kahin hai naghma-e-bulbul kahin hai khanda-e-gul

Somewhere the nightingale sings, somewhere the flower laughs

عیاں ہے جوش شباب بہار عید کے دن

Uyaan hai josh-e-shabab-e-bahaar eid ke din

The vigor of youthful spring is evident on Eid day

سویاں دودھ شکر میوہ سب مہیا ہے

Seviyan doodh shakar mewa sab muyassar hai

Vermicelli, milk, sugar, and fruits are all available

مگر یہ سب ہے مجھے ناگوار عید کے دن

Magar yeh sab hai mujhe na-gawar eid ke din

But all this is unpleasant to me on Eid day

ملے اگر لب شیریں کا تیرے اک بوسہ

Mile agar lab-e-sheerin ka tere ek bosa

If I could get one kiss from your sweet lips

تو لطف ہو مجھے البتہ یار عید کے دن

To lutf ho mujhe albata yaar eid ke din

Then I’d find joy, my friend, on Eid day

In this ghazal, the poet’s mood was somewhat good, and he described how hatred fades away on Eid day.

A Glimpse of Eid in Stories

Mayal Khairabadi’s "Eid ka Joda"

Written in the 1960s, this story, though short, beautifully portrays a poor boy’s desire for clothes for Eid. It tells us that Eid holds different meanings for every class. Read

Premchand’s "Eidgah"

This story depicts the sacrifice of an orphan boy, Hamid, for a gift for his grandmother. It remains a masterpiece in Urdu literature even today. Read

The Magic of Literature: Joy or Reflection?

Now a question — does literature enhance the joy of Eid, or does it make us think? The poets’ verses shake the heart and sometimes give birth to unnecessary sadness, while the writers’ stories invite us to reflect on poverty and sacrifice. Interestingly, literature has been preserving festivals for centuries — whether it’s Mir from the eighteenth century or Faiz from the twentieth. So, what do you say? Do you enjoy poetry on Eid, or learn lessons from stories?

An Invitation to Literature for Eid 2025

This Eid, make literature your friend. Did you know that Diwan-e-Ghalib is still one of the most widely read Urdu collections worldwide? So grab a cup of tea and flip through a few pages. Or sit with your family and read "Eidgah" — it’s a story for both kids and adults. Pen down your Eid memories; maybe what you write today becomes a famous story tomorrow. Host a poetry gathering for Eid, or tell a story to the kids — these moments could become part of history.

A Fun Question

If you could meet one of Ghalib, Faiz, or Manto on Eid, who would you choose and why? Or would you just quietly prefer reading their poems and stories?